¿Cómo se le pone precio a la vida humana?

Esa es la descripción resumida del trabajo de Kenneth Feinberg.

signo-pregunta-01Legisladores, empresas y organizaciones de Estados Unidos han reclutado al abogado de Washington para gestionar fondos de indemnización para víctimas y sus familiares de tragedias como los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, el atentado en el Maratón de Boston del año pasado y tragedias como el derrame petrolífero de Deepwater Horizon en 2010.

General Motors Co. realizará pagos a heridos y a las familias de fallecidos en accidentes vinculados a autos que tenían interruptores de arranque defectuosos. La automotriz pagará entre US$20.000 y varios millones de dólares a cada uno. Las personas que acepten un cheque deben renunciar a su derecho de demandar a la empresa.

El abogado dijo que gestiona esta tarea engorrosa y compleja en términos emocionales y fiscales trabajando velozmente para que el dinero se reparta. Feinberg habló con The Wall Street Journal sobre lo que se viene para GM y cómo la empatía influye en su trabajo. A continuación, extractos editados de la entrevista.

WSJ: ¿Cómo cree que funcionará su plan para compensar a las víctimas del llamado a revisión de GM?

Feinberg: Funcionará ya que es voluntario, y la única verdadera prueba de un programa como este es la rapidez con que uno entrega la indemnización a las víctimas. Entre más tiempo pase para entregar las indemnizaciones, la gente se vuelve más escéptica, se molesta y se frustra más. La clave para todos estos programas —el del 11 de septiembre, BP y One Fund Boston— es la siguiente: ¿Qué tan rápido puedes repartir el dinero? Todas las palabras del mundo al final de cuentas no valen nada si el dinero no se mueve.

WSJ: ¿Por qué BP PLC, la empresa responsable por el derrame de Deepwater Horizon, creó fondos de indemnización para víctimas?

Feinberg: Ellos tienen la perspectiva de que no se meten en demandas. Perforar para extraer petróleo es lo que mejor saben hacer. Todo este sistema legal estadounidense y las demandas y litigación masivas… Sentimos que necesitamos ayuda para superar este problema para poder hacer lo que mejor hacemos… y eso es lo que GM y BP decidieron hacer.

WSJ: ¿Cómo le pone precio a la vida de una persona?

Feinberg: Uno averigua cuánto habría ganado una persona en su vida sin esta tragedia. Las estadísticas están allí, y los jueces y jurados lo hacen todos los días. Sume a esto el dolor y el sufrimiento que azotaron a la víctima y la angustia emocional de los sobrevivientes. Lo que no hago, y algunas personas creen que hago esto, es valorar la integridad moral de las personas.

Los dólares vinculados a las demandas son un cálculo. Si un corredor de bolsa se cae de una escalera, recibirá más dinero de un jurado que si un mesero o ayudante de mozo se cae de una escalera. El valor perdido de una vida de trabajo profesional. No es existencial, y no es una evaluación moral. Nadie puede hacer eso.

WSJ: ¿Cuál es la parte más difícil de administrar un plan de indemnización?

Feinberg: Las emociones. En reuniones privadas con familias, uno escucha las emociones. «Sr. Feinberg, perdí a mi hija, ¿Por qué a mí? Era una ángel». Cuando la gente viene a verme, normalmente no viene a hablar de dinero. Viene a validar el recuerdo de una persona perdida y eso es cruel y extremadamente estresante y más vale ser bueno para escuchar. Más vale empatizar ya que esa es la parte más dura.

WSJ: ¿Cuál es la meta de los fondos?

Feinberg: Nunca hará feliz a nadie. Si diseña y administra estos programas, no espere felicidad, gratitud o aprecio. No es ni debería ser así. El dinero es un sustituto bastante débil para el dolor y el sufrimiento. Cuando trabaje en estos programas, prepárese.

El año pasado, con One Fund Boston (el fondo para del maratón de Boston), un solicitante perdió una pierna y pidió reunirse conmigo. Fui a verlo, y allí estaba en una cama de hospital con un muñón. Lo acompañaba su hijo de 9 años, su esposa, su madre y su hermano. Le dije: «Esto es terrible, y recibirás libre de impuestos US$1.125.000». Me miró y me dijo: «Tengo una mejor idea. Quédese con el dinero y devuélvame mi pierna». Le dije que me gustaría tener poder para hacerlo, pero que lo único que le podía dar era un cheque.

WSJ: ¿Qué ha aprendido de administrar estos programas?

Feinberg: Nunca use palabras como «cierre» o «gratitud» o «aprecio» o «justo». No hay nada justo en esto.

WSJ: ¿Por qué responde la llamada cuando estas empresas buscan su ayuda para crear estos programas de indemnización?

Feinberg: Si GM quiere mi ayuda para lograr que víctimas inocentes reciban pagos rápidos, quiero ser parte de eso. Beneficia al interés público.

WSJ: ¿Qué significa todo esto para GM? ¿Este episodio simplemente se esfuma, y todo sigue como si nada?

Feinberg: Tendrá que preguntarle a (la presidenta ejecutiva) Mary Barra si esto cierra un capítulo desafortunado. Yo creo que GM ha sido muy colaboradora al crear este programa, y (Barra) ha sido muy directa en su determinación de hacer lo correcto. ¿Cuántas firmas hacen esto? Es bastante inusual.

Fuente: The Wall Street Journal, 20/07/14.