Más allá de la tragedia de Chapecoense: el reclamo de las mujeres de los fallecidos que se sienten abandonadas
«El club se reconstruyó, recibió todo el apoyo, se movilizó, hizo un marketing sobre la tragedia mientras esas familias quedaban a un lado», afirma Fabienne Belle, la esposa del fisiólogo del club, una de las 71 víctimas.
CHAPECÓ (AFP) — A Fabienne Belle todavía se le encoje el estómago al recordar el día en que el correo le trajo por sorpresa la valija de su esposo, fallecido en la tragedia del Chapecoense. Mientras el mundo abrazaba la reconstrucción de este club humilde, a ella le llegaban las ruinas.
La vida de esta exprofesora de 47 años y mirada dulce se congeló hace un año cuando su esposo Cezinha, fisiólogo del club del sur de Brasil, se subió en el avión que le iba a llevar junto a un grupo eufórico a la final de la Copa Sudamericana en Colombia.
Pero el vuelo 2933 de la boliviana LaMia nunca llegó a su destino. Sin combustible, se estrelló en las montañas de Medellín matando a 71 de las 77 personas a bordo y dejando destrozadas a centenares más.
«El club se reconstruyó, recibió todo el apoyo, se movilizó, hizo un marketing sobre la tragedia mientras esas familias quedaban a un lado», lamenta Fabienne, quien harta del desamparo fundó junto a Mara Paiva, viuda del exfutbolista y comentarista Mario Sergio, la Asociación de Familiares y Amigos de las Víctimas del Vuelo del Chapecoense (AFAV-C).
Desde junio, la FAV-C reúne los intereses de 62 afectados en la lucha por sus derechos. «La tragedia no fue del Chapecoense, fue de las familias», afirma Paiva, que también reclama mayor implicación de los medios que tenían a empleados en el avión.
Pasados doce meses, esta mujer de 51 años y voz firme dice no haber recompuesto su identidad después de perder a su compañero durante casi tres décadas, por quien aparcó su carrera de psicóloga para seguirle junto a su hijo.
Por ahora solo ha recibido su póliza de vida y, como el resto de familias, rechazó la propuesta de la aseguradora de LaMia, que ofrecía 200.000 dólares por víctima a cambio de no recibir más reclamaciones en el futuro. Con las investigaciones en Colombia y Bolivia aún por concluir, les pareció una locura.
Ahora trabajan en un complejo proceso legal que implicará los tres países para encontrar a los culpables de lo que consideran una «desgracia anunciada». «Queremos dejar todo claro para que no ocurra nunca más esa falta de celo, de cuidado, porque todos saben que esa compañía aérea era de reputación dudosa, de pésima salud financiera», reclama Paiva.
Tras meses de tensión con un club que al mismo tiempo era homenajeado por el Barcelona o el papa Francisco, los familiares y el Chapecoense se están acercando. Sin negligencia en el accidente según la Fiscalía brasileña, la entidad creó recientemente un grupo de trabajo para mejorar el diálogo.
«El Chapecoense busca desde el primer momento prestar todo el auxilio a las familias, pero además de un proceso de reconstrucción como club de fútbol, también pasó por un proceso de reestructuración administrativa», afirma su jefe de comunicación, Fernando Mattos, aludiendo a la muerte del presidente y parte de la directiva que había convertido a este equipo desconocido en uno de los más sostenibles de Brasil.
Pese a haber pagado ya los seguros obligatorios, hay 15 procesos abiertos contra el Chapecoense en la justicia laboral, y tres civiles. En las últimas semanas, el club anunció la donación de 28.800 reales (8.900 dólares) mensuales a Abravic, otra asociación que auxilia a las víctimas con sus gastos.
Precariedad
Aunque para Rosangela Loureiro, viuda del experimentado centrocampista Cléber Santana, son medidas insuficientes por parte de un club que «faltó al respeto» a las familias.
Ella se considera una afortunada, ya que con 35 años su esposo se encontraba al final de una carrera que le llevó al Atlético Madrid o a Japón, y ya habían comenzado a invertir en el futuro. Pero no todos tuvieron tanto tiempo.
«Hay gente que está pasando necesidad. Personas que estaban comenzando la carrera, masajistas… Gente que ganaba dinero en el día a día y que no tenía cómo pensar en el futuro», lamenta desde Recife (noreste).
De vuelta a la ciudad de la que salió tras cumplir los 18 y recién casada con la revelación del equipo local, ahora vive volcada en cumplir el sueño de sus dos hijos de 15 y 12 años: ser futbolistas como su padre.
Desde la tragedia, en su casa no se ve la televisión, aunque sigue muy atenta a los próximos pasos de las demás familias. Todos quieren respuestas para poder empezar de nuevo.
«Cuando consigamos que todos los culpables asuman sus responsabilidades, entonces estaremos realmente tranquilas, sabiendo que cada familiar tendrá una nueva oportunidad», zanja Fabienne.
Trombosis por el uso de anticonceptivos: ¿un riesgo real?
Por Jimena Barrionuevo.
¿Cuáles son las probabilidades de padecer una trombosis por el uso de anticonceptivos? ¿Deberíamos preocuparnos? Es una realidad y las cifras lo confirman: más de 100 millones de mujeres en el mundo recurren a estos métodos para controlar la fertilidad y los números aumentan cuando hablamos de países desarrollados.
Hablando puntualmente de la píldora, desde su invención es un método muy popular que, si bien no previene contra las enfermedades de transmisión sexual, es altamente efectiva a la hora de evitar embarazados no deseados. Desde su invención, los especialistas de todo el mundo no dejan de trabajar en su innovación pero también continúan investigando sobre sus efectos, y también sobre sus riesgos. Ahora, un estudio realizado por Kantar TNS el mes pasado en la República Argentina, reveló que quienes están informados sobre posibilidad de sufrir una trombosis, sólo reconocen 3 de más de 10 factores de riesgo vinculados a la patología. Padecer obesidad, haber tenido una trombosis venosa en el pasado y ser fumador son los ítems más identificados, aunque se deja de lado el hábito generalizado del consumo de anticonceptivos orales. ¿Vos reconocías el uso de los anticonceptivos como un posible factor de riesgo de desarrollar coágulos de sangre? «Lo que sucede con este tipo de pastillas de ciertas combinaciones hormonales es que por un lado producen menos aumento de peso y otras molestias, pero por el otro aumentan el riesgo de generar trombosis, cáncer de mama, y de ovario, expresó la Dra. Vilaseca, especialista en Hematología.
PERO ¿QUÉ ES LA TROMBOSIS?
Su nombre completo es trombosis venosa profunda y hace referencia a un coágulo de sangre ubicado en una vena profunda. Por lo general aparece el las piernas, pero su mayor peligro se manifiesta cuando se desprende y viaja por el torrente sanguíneo. En ese caso estamos hablando de un émbolo que, de acercarse al pulmón, se puede transformar en una embolia pulmonar. La trombosis es una de las principales causas de muerte y discapacidad en todo el mundo. Todos los años se dan diez millones de casos en países con ingresos altos, medios y bajos pero la sensibilización pública mundial es notoriamente más baja que la conciencia sobre otras enfermedades.
¿QUÉ LA CAUSA Y CÓMO SE DIAGNOSTICA?
Los coágulos pueden tener una serie de causas como la inactividad o el sobrepeso. «La hospitalización y la inmovilización, ser fumador u obeso también aumentan la posibilidad de generar trombos. Además, las operaciones son otra de las principales causas de esta problemática, sobre todo cirugías relacionadas con el cáncer, la cadera o la rodilla», indica la Dra. Vilaseca. Los síntomas son, principalmente, hinchazón en una pierna, dolor o sensibilidad en el lugar de la hinchazón, aumento de la temperatura en el área sensible, y piel enrojecida o decolorada en dicho lugar.
Pero hay un dato más que nos preocupa a las mujeres y es que tenemos que ser cuidadosas en cuanto al uso de pastillas anticonceptivas ya que puede ser un disparador de una trombosis. Como la incidencia aumenta con la edad, entre los 25 y 29 años, es aproximadamente de 0.4 a 1.5 por cada 10.000 mujeres por año, y es el doble (0.6 a 3) entre los 40 y 44 años en Occidente. «La asociación entre los métodos anticonceptivos con la trombosis fue adjudicada a los estrógenos cuando a principios de los ’60 se identificaron los primeros casos y no existían las píldoras combinadas. Por ese motivo empezaron a producirse formulaciones con menor contenido de estas hormonas, pero con el tiempo se notó que los progestágenos, involucrados en las preparaciones contraceptivas más modernas, también contribuyen al riesgo de trombosis. Aun así, con un estimado de 100 millones de usuarias en el mundo, es tanto el beneficio demostrado por estos productos en relación a prevenir embarazos no deseados que con hacer una adecuada evaluación clínica y recabar la historia personal y familiar de la paciente suele ser suficiente para proteger a la población susceptible», asegura la Dra. Analía Sánchez Luceros, Jefe Departamento de Hemostasia y Trombosis de la IIHEMA, Academia Nacional de Medicina.
Entonces, la elección del tipo de anticonceptivo debe de estar individualizada según las características de la persona y sopesando la relación riesgo/beneficio que presenta el medicamento. Es decir que, al momento de que te prescriban un plan de anticoncepción hormonal, deberían hacerte una historia clínica detallada y evaluar su existen factores de riesgo que desaconsejen esa vía. ¿Y cuáles serían esos riesgos? Básicamente, antecedente de trombosis en la familia, o si hay una alteración en la coagulación de la sangre -además del tabaquismo y la obesidad-. Para el resto de casos, apuntan los expertos, no hay ninguna limitación.
Los nuevos desafíos tecnológicos de la industria aseguradora
Este sector, como muchos, no sólo está obligado a evolucionar junto a la tecnología digital, sino adaptarse también a los nuevos modelos de negocio.
No es difícil percibir que estamos viviendo en una era en que nuestra cotidianidad es imposible llevarla sin la tecnología. No terminamos de despertar y ya estamos revisando nuestro teléfono inteligente, y si vamos a ejercitarnos usamos un smartwatch para conocer los datos de la actividad física que hacemos.
Protección Financiera
Esta situación, a su modo, también se refleja en el ámbito empresarial, circunstancia que genera importantes cambios en la operación de las compañías.
Según algunas organizaciones integradas por distintas empresas de seguros en varios países, durante la última década se han desarrollado principalmente cuatro tecnologías que impulsan el crecimiento de la economía compartida:
1. Almacenamiento en la nube
Es un servicio que guarda información a través de Internet que ha comenzado a ser empleado para agilizar procesos, simplificar el cambio de algunos modelos de negocio y reducir gastos operativos.
2. Redes sociales
Son herramientas que permiten establecer una comunicación directa entre el consumidor y la empresa. Actualmente, más del 90% de los usuarios de Internettienen acceso a alguna plataforma social.
3. Big data y analítica
Se trata de valores obtenidos a partir del análisis de grandes volúmenes de datos que permiten generar proyecciones, detectar tendencias, etc.
4. Movilidad
El auge de los dispositivos móviles ha conducido al nacimiento de nuevos modelos de negocio por medio de las aplicaciones móviles.
Como podemos observar, la tecnología se ha vuelto el principal impulsor de procesos innovadores y de transformación empresarial en múltiples industrias, y entre ellas sobresale la industria aseguradora.
De ahí que algunas compañías de este sector como Sancor Seguros en Uruguay cuentan ahora con plataformas web que permiten establecer contacto con los usuarios por medio de diversas herramientas online para cotizar, evaluar y consultar coberturas de todos los seguros que ofrecen tanto a nivel personal como empresarial.
En ese contexto, las compañías aseguradoras deben prestar especial atención no solo a los canales que permitan la comunicación 24 horas con sus clientes, sino también a las tendencias y oportunidades que los mercados les presenta, como el aseguramiento de drones y vehículos autónomos, que cambiará las condiciones de los seguros para autos, entre otras cosas.
Las nuevas tecnologías hacen que aumente la competitividad entre las empresas del sector asegurador, especialmente en la calidad del servicio que éstas ofrecen, generando un impacto muy positivo en esta industria alrededor del mundo.
Comprender la rentabilidad en los Seguros de Vida es un desafío esencial
Si bien las aseguradoras de Vida cuentan con una buena propuesta de valor para los asegurados, carecen de un modo sencillo y comprensible de explicar a otros interesados el modo en que crean valor y obtienen beneficios.
Comprender la rentabilidad en los Seguros de Vida es un desafío esencial Por ello el último estudio sigma de SWISS RE, titulado ‘La rentabilidad en el seguro de Vida’, plantea la necesidad de alcanzar un marco estándar para comunicar el valor y el rendimiento de las aseguradoras del ramo.
«Los seguros de Vida cumplen una función fundamental en la gestión de riesgos de las sociedades modernas. Actualmente numerosas generaciones han depositado su confianza en productos de Vida y Salud y ello será también así en el futuro, en vista de que los programas sociales estatales de salud y jubilación comienzan a sentir el peso de una población cada vez más envejecida. Comprender el rendimiento del negocio de Vida es importante para todas las partes interesadas. Los inversores necesitan entender la rentabilidad a fin de evaluar sus decisiones de inversión, los asegurados y las autoridades regulatorias poseen un interés claro en la viabilidad financiera de las aseguradoras de Vida y, en cuanto a la gestión, la comunicación y comprensión exacta de la rentabilidad es crucial para llevar adelante un negocio», afirma Lukas Steinmann, coautor del informe.
Por su parte, Milka Kirova, la otra autora del estudio, incide en las dificultades para comunicar correctamente sus beneficios de Vida mediante informes trimestrales basados en datos contables: “Si bien los indicadores legales y contables según los principios de contabilidad generalmente aceptados (GAAP) y las Normas Internacionales de Información Financiera (IFRS) brindan en efecto un muy buen panorama del rendimiento histórico de las aseguradoras de Vida, no logran capturar completamente la naturaleza a largo plazo de las operaciones del seguro de vida y salud. Por otra parte, la comparación entre países y compañías se ve dificultada por las distintas normas y prácticas vigentes”.
Steinmann remarca que «cada vez más compañías están desarrollando y promocionando sus propios parámetros de rendimiento para complementar los informes financieros tradicionales basados en normas contables. Sin embargo, existe una fina línea entre proveer información más valiosa y confundir a los grupos de interés empleando medidas de rentabilidad variables”.
Una medida sofisticada como el concepto de valor intrínseco conforme al mercado (MCEV) puede resultar también de utilidad en los informes externos, si logra obtener aceptación. “En el futuro, las normas contables para seguros y los nuevos marcos regulatorios pueden también ayudar a estandarizar los informes financieros y tornar la rentabilidad de los seguros más accesible para todos los interesados”, concluye Steinmann.
Frédéric de Courtois: «Los inversores internacionales están volviendo y tienen un enorme interés en la Argentina»
El CEO del área de líneas globales e internacionales del Grupo Generali dice que el país va por la buena senda, pero advierte que se debe reducir la inflación.
Por Carlos Manzoni.
Frédéric de Courtois tiene confianza en la marcha de la economía con el gobierno de Mauricio Macri. El CEO de líneas de negocios globales e internacionales del Grupo Generali, que tiene en el país el 90% de la aseguradora La Caja, dice que los inversores internacionales están volviendo y tienen un enorme interés en la Argentina. Advierte, sin embargo, que deberá controlarse la inflación para poder desarrollar más el Seguro de Vida, que es su mayor parte del negocio en el mundo.
El ejecutivo comentó que su empresa hizo un análisis para determinar qué hacía en los 40 países donde tiene presencia. Fue así como abandonaron 15 mercados, donde vieron que sus operaciones no tenían futuro, pero decidieron que permanecerían en la Argentina, donde, si bien hay todavía algo de incertidumbre, se percibe un ambiente en el que ha mejorado la confianza.
Asimismo, negó toda vinculación actual con el empresario Cristóbal López. Según dijo, su única relación estuvo dada por la venta que Grupo Generali le hizo de una compañía llamada Generali Argentina (que actualmente se llama Providencia) y que incluso compite con La Caja.
-¿Cómo está el negocio del Seguro en el mundo?
–Es un negocio en crecimiento, debido a que las familias y las empresas tienen más necesidades de protección. La gente a nivel mundial está ahorrando más, y como consecuencia de ello el negocio está creciendo. Luego podemos ver diferencias según las distintas geografías. Tenemos un crecimiento superlativo en Asia, otro más moderado en Europa. Pero tomando el mundo en general, la tendencia es de crecimiento. Insisto en que hay nuevas necesidades, como las pólizas de riesgos cibernéticos para empresas, que van a cambiar el panorama de lo que conocemos hoy como el negocio del seguro.
-¿Cómo ve el seguro en la Argentina?
-Si lo miro desde un nivel muy elevado, en el lado de los seguros generales, la Argentina está muy cerca de Italia, en el sentido de que el segmento de autos es el principal negocio por lejos, y otros ramos están subdesarrollados. Esos otros ramos serían hogar, salud, etc. Italia es un mercado subdesarrollado dentro de Europa comparado con Francia, Alemania o el Reino Unido. Si miramos los seguros de vida, la Argentina tiene sólo lo que yo llamo mercados de riesgos. Hay muy poco negocio de ahorro, que es el principal en el mundo.
-¿Por qué casi no existe el mercado de seguro de vida en la Argentina?
–La principal razón por la que no existe ese tipo de seguros aquí es la inflación, porque el seguro de vida es una inversión a largo plazo, entonces la gente tiene que confiar en que sus ahorros no van a ser eliminados por la inflación. Creo que es muy importante que la Argentina pueda desarrollar un negocio de ahorro a largo plazo, porque a través de esos ahorros a largo plazo se financia la economía.
-Además de lo que comentó, ¿cómo cree que impacta la inflación en su negocio en general?
-Otro efecto es que los seguros los siniestros se pagan un tiempo después de sucedidos, entonces si uno tiene mucha inflación es sumamente difícil proyectar cuánto va a tener que pagar. Esto es algo que experimentamos en Europa en la década del setenta, pero que ya por suerte allí se superó hace mucho. Reitero: esa variante introduce una enorme incertidumbre respecto de cuánto uno tendrá que pagar finalmente. La inflación es la enemiga del seguro, porque impide su crecimiento.
-¿Cómo ve la economía de la Argentina a poco más de un año de un nuevo gobierno?
–Tenemos confianza en la dirección que ha tomado el nuevo gobierno. Creemos que sigue habiendo muchísimos desafíos, de orden político y económico. Pero vemos, y éste es un buen parámetro, que los inversores internacionales están volviendo y tienen un enorme interés en la Argentina. Éste es nuestro caso también, ya que tenemos muchas expectativas puestas en nuestra operación en este país.
-¿Van a hacer inversiones en el país?
-Sí, somos líderes en el país y nuestro plan es invertir para aumentar todavía más ese liderazgo. Actualmente, tenemos 10% del mercado de automóviles. Para poder crecer, vamos a invertir, porque ésa es la única manera que conocemos de desarrollar el negocio.
-¿Cuánto van a invertir?
-Es difícil hablar de una suma en concreto, lo que sí le puedo asegurar es que en nuestro plan estratégico de estos años prevemos la reinversión de la totalidad de nuestras utilidades, lo cual no es poco decir.
-¿A cuánto ascienden esas utilidades?
-Preferiría no decirlo.
-¿Tienen planes de adquirir alguna empresa en la Argentina?
-Planes concretos, no. Pero en todo el mundo nuestro punto de vista es que tenemos que reforzar nuestra presencia en los mercados en los que estamos, y esto incluye fusiones y adquisiciones. Pero quisiera volver a una pregunta anterior. Justo antes del verano decidimos dónde queremos permanecer e invertir. Grupo Generali tiene compañías de seguros en 40 países y para cada uno de estos países estudiamos las perspectivas de mercado y nuestro posicionamiento. Allí decidimos salirnos de 15 mercados, porque nos parece que debemos permanecer sólo donde podemos tener una posición de liderazgo.
-Y la Argentina fue uno de los elegidos para quedarse…
-A eso quería llegar, precisamente. Entre los mercados en los que decidimos quedarnos está la Argentina. Es decir que hemos tomado una decisión clara para el largo plazo porque creemos que este país es estratégico y creemos que el mercado se va a desarrollar a medida que la economía se vaya estabilizando aún más.
-¿Qué vieron particularmente en la Argentina para tomar esa decisión?
-Estudiamos dos ejes en particular: nuestra compañía y el mercado. Por el lado de nuestra compañía, lo que comprobamos es que tenemos un muy buen equipo, una posición de liderazgo y una marca superlativa en La Caja. Es decir que podemos seguir construyendo a partir de esa base. Y si se abriera un nuevo mercado como el de seguros de vida, pensamos que podríamos ser ganadores en él. Por el lado del mercado, necesitamos una economía estable y creemos que aquí será más estable. La Argentina, con el producto bruto interno (PBI) de US$ 14.000 por habitante, es un mercado donde las necesidades de protección deberían crecer muchísimo en un futuro, sólo es una cuestión de tiempo.
-¿Cree que, pese a todos los obstáculos, es posible desarrollar el seguro de vida en el país?
-Sí, por supuesto que sí. Necesitamos una inflación menor y un buen entorno regulatorio. Pero si miramos otros mercados, esto es muy factible. Además, como dije, sería muy importante para la Argentina, porque para desarrollar una economía se necesitan ahorros estables a largo plazo invertidos en el mercado local.
-Además de la inflación, ¿qué otros problemas que pueden entorpecer su negocio ve en la Argentina?
-La verdad es que no tenemos otros problemas significativos. Encontramos la forma de desarrollar la compañía aquí a lo largo del tiempo, con los distintos vaivenes económicos que se han producido. Sí, debo reconocer, hay un componente mayor de litigiosidad, si uno se compara con otros mercados, lo que deriva en la mayor dificultad en la fijación de tarifas.
-¿Ve un buen ambiente para las fusiones y adquisiciones?
-Mi respuesta global sería que sí. El primer tema importante cuando uno analiza un mercado es la confianza que uno tiene sobre la economía a largo plazo. Nosotros hemos visto que aquí ha mejorado la confianza, entonces el ambiente se torna más favorable para las fusiones y adquisiciones. Por supuesto que sigue habiendo incertidumbre, pero vemos un ambiente que va mejorando poco a poco.
-¿Qué cambios ve en la demanda de los clientes respecto de lo que le pedían antes y lo que le exigen hoy?
-Globalmente, los clientes tienen más opciones, porque hay más competencia y pueden elegir interactuar con la compañía de seguros de diversas maneras, a través de Internet, de un productor o por teléfono. Entonces, lo que hace la diferencia hoy es la experiencia del cliente. Exigen cada vez más servicios de excelencia. Entonces nuestra primera prioridad es la experiencia de los clientes. Pero la gran tendencia es que tenemos que convertirnos en empresas tecnológicas. Tenemos que tener una muy buena experiencia de los clientes en la Web.
-¿Qué vinculación tiene Generali con el empresario Cristóbal López?
-El Grupo Generali le vendió al Grupo Indalo, de Cristóbal López, una compañía llamada Generali Argentina (que hoy se llama Providencia) y a partir de ahí no tiene ninguna vinculación con ese empresario. Esa operación es lo único que nos relaciona con López. Es más: Providencia hoy es competidora de Generali.
Salas Subirat: el ignoto traductor que logró lo imposible con el Ulises de Joyce
En 1945 un agente de seguros que sabía un inglés básico tradujo una de las obras más emblemáticas del siglo XX. Cómo un autodidacta pudo interpretar la que, para muchos, es la novela más difícil de todos los tiempos.
Por Juan Brodersen.
Salas Subirat, durante un viaje a Montevideo, en enero de 1926, con propósitos de “vinculación artística” entre los jóvenes escritores de Boedo y sus pares uruguayos | Foto: Gentileza Penguin Random House.
El Ulises de Joyce es un libro largo y complejo. Al día de hoy, no son pocos los críticos que recomiendan leerlo acompañado de una guía. Lleno de personajes y con una intrincada trama, se trata para muchos de la obra cumbre de la lengua inglesa. Lo que pocos saben es que quien lo tradujo por primera vez al castellano fue un empleado de una compañía de seguros que, con un dominio básico del inglés, realizó una tarea ante la cual Borges mismo retrocedió: traducir al español las 267 mil palabras contenidas en 18 capítulos y más de mil páginas de la emblemática novela del siglo XX. La vida de José Salas Subirat fue uno de los grandes misterios de la Argentina, y, por qué no, del habla hispana. Hasta ahora.
“El traductor del Ulises” (Sudamericana, 400 páginas), de Lucas Petersen, cuenta cómo Subirat llegó a realizar la titánica tarea. Un extraño personaje que llegó a escribir libros de autoayuda, sobre seguros y a montar una fábrica de juguetes. “Salas Subirat fue un ‘hombre hecho a sí mismo’, un self made man, como se dice en inglés. El desafío de superar los condicionamientos de origen y enfrentar los obstáculos (materiales e intelectuales) da coherencia a todas sus acciones”, cuenta Petersen, quien logró conseguir fotos inéditas que le brindó su familia. A la vez, el libro termina siendo un ensayo sociológico sobre la argentina de la primera mitad del siglo pasado.
Las fuentes para trabajar el tema eran un desafío. “La mujer de Salas Subirat no era una persona con inclinaciones intelectuales o literarias, por lo que al morir no conservó nada de él”, cuenta a Clarín Petersen. Por eso, los testimonios fueron la clave para reconstruir esta historia. “Me puse a buscar a sus familiares. Aunque con baches en el medio, estuve más de un año intentando encontrarlos. Me había puesto ese objetivo: si no los encontraba, no iba a empezar a reconstruir su vida desde otras fuentes”, explica el autor de la investigación. Otra cuestión ayudó, y es que Subirat era fanático de la tecnología: “Hay fotos desde muy temprano en su vida. Incluso hay algunas filmaciones de la década del 30 y el 40, pero casi no me sirvieron: retratan exclusivamente escenas familiares y en la gran mayoría Salas estuvo detrás de cámara”, cuenta Petersen.
Con un estilo que oscila entre la novela y el ensayo, el rompecabezas se va armando en el libro a medida que la Argentina camina las décadas de hace ya un siglo. La historia estaba allí, desordenada, con pocos registros escritos y el desafío de recomponer a un personaje que murió hace ya 40 años. Rodeado de indiferencia por el ámbito intelectual y casi sin necrológicas en los diarios, su vida y obra viven en lectores y escritores de hoy. Aunque no lo sepan.
– El Ulises es, como se menciona en el libro, “la epopeya de un hombre corriente”. ¿Por qué es tan importante esta obra de James Joyce?
– Aunque tiene sus detractores, hay muchos argumentos con los que puede defender ese lugar de mejor obra del siglo XX en habla inglesa. Su valor podría resumirse en dos aspectos. Primero, su capacidad de mirar tan profundamente la vida de un hombre, Leopold Bloom, para poner en evidencia que en toda vida, por pequeña que parezca, se esconde algún tipo de épica. Segundo, el increíble virtuosismo que muestra Joyce en la técnica narrativa: literalmente, Joyce inventa o preanuncia en Ulises casi toda la literatura de lo que queda del siglo XX.
Al terminar la histórica edición de Ulises, Salas Subirat, Rueda y Dickmann se dedicaron mutuamente tres ejemplares. Aquí, el ejemplar de Dickmann | Gentileza Enrique Rueda y Dickman hijo
– ¿Cuán conocida es la historia de Salas Subirat en el ambiente literario?
– Del traductor se conservaban algunos datos dispersos (algunos errados, incluso), que lo retrataban como un ser curioso y enigmático, casi mítico. Su empleo como agente de seguros en La Continental, la academia de inglés y taquigrafía que fundó en los años 20, su variopinta producción (literatura, libros de seguros, libros de autoayuda), su fallecimiento en Florida. Pero eran un puñado de datos, pasados de boca en boca, sin mayores precisiones o ampliaciones.
– ¿Por qué se da este fenómeno de que sea tan desconocido a pesar de realizar una tarea titánica?
– Salas no sólo era una figura muy periférica del mundo literario al momento de traducir Ulises. Lo más notable es que, después de hacerlo, él no mostró ningún interés particular en usufructuar ese título de “traductor de Joyce” en términos de su posicionamiento personal en el mundo literario. Después de la segunda versión, revisada, de 1952, prácticamente se retira de la escena. Cuando muere, en 1975, era un hombre casi olvidado. La posibilidad de que se perdiera para siempre esa historia fue lo que movilizó a buscar, casi de manera detectivesca, a sus descendientes.
– ¿Cómo se entremezcla su historia con el período de la Argentina en el cual vive?
– Salas es un típico hijo de la inmigración, al menos de aquella fracción que antes del peronismo pudo ascender socialmente a la clase media. Políticamente, por ejemplo, combina algún izquierdismo (más radical o más moderado, según la época), tan difundido en la cultura de la clase trabajadora inmigrante, con el individualismo meritocrático de inspiración liberal que se promovía desde el Estado y otras instituciones. Por otro lado, su vínculo con la lengua literaria es también el típico de los hijos de inmigrantes. Es un vínculo incómodo por la falta de referencias familiares, por haberse formado de manera autodidacta, que se expresa en una mezcla de pudor por escribir bien con un desenfado muy propio por ser esa generación el laboratorio donde se está formando algo nuevo, el español rioplatense. Ese proceso –que tiene en la ficción a Roberto Arlt como exponente fundamental— se plasma de manera bastante evidente en su traducción de Ulises.
Parte de la numerosa familia Salas Subirat en una excursión campestre. De pie, segundo desde la izquierda, está José Salas Subirat. Junto a él, de negro, su madre, Florentina Subirat. José padre está sentado, en la izquierda de la imagen | Foto: Gentileza Penguin Random House.
– En el libro se cuenta que Salas Subirat quería ser un mediador entre las minorías excluidas y los saberes culturales. ¿Lo logró?
– Creo que sí lo logró. Lo logró porque, pese a que su figura pasó al olvido en el mundo literario, su traducción formó a varias generaciones de lectores. Su tarea de mediación fue efectiva. Lo logró también en el campo de los seguros (de la venta de seguros, en particular), ya que enriqueció esa disciplina con saberes que «importaba» de la cultura erudita. En el campo de los seguros no fue tan olvidado entre los que se formaron con sus textos, aunque no supieran tanto de su vida (allí, como en todo texto técnico-motivacional, la biografía del autor no resulta tan relevante como en el campo de la literatura). Como el nombre de mediador lo indica, se proponía como intermediario, lo cual no queda invalidado por el «borramiento» de su figura.
– ¿Por qué hasta ahora no se le conocía el rostro?
– Uno de las cuestiones que más me sorprendió (y uno de los motivos que me llevó a iniciar la investigación) fue que si se lo googleaba no se encontraba una sola foto de su rostro. No podía entender cómo podía pasar eso, sobre todo porque había vivido 75 años y había muerto no hacía tanto tiempo. Recuerdo la excitación cuando vi por primera vez su rostro, en una de las pocas necrológicas que se publicaron en 1975. Lo correcto sería decir: “se olvidó su rostro” o “su rostro ya no era conocido al iniciar la investigación”. Pero si, parafraseando a Platón, conocer es recordar, no se conocía su rostro. Las fotos del libro son inéditas.
– ¿Cómo hizo para traducirlo con un conocimiento limitado del inglés?
– Como cabe imaginar, con un esfuerzo y un tesón casi sobrehumanos. Solo esa pasión por superar desafíos explica semejante dedicación. Además, tenía una curiosidad descomunal. Quería conocer el Ulises. Si su inglés no alcanzaba y no había traducción, era cuestión de traducirlo por su cuenta. A veces el texto le presentó dificultades que no pudo resolver. Hay que considerar que por entonces prácticamente no había material de referencia, algo que hoy se considera absolutamente imprescindible para traducir e incluso leer Ulises.
“Juan Enrique Menton”. La traducción de algunos nombres al castellano acarreará no pocos inconvenientes | Foto: Gentileza Penguin Random House
– ¿Cómo fue ese proceso de traducción? ¿Cuánto demoró? ¿Lo hacía mientras trabajaba de otras cosas?
– Según consigna la primera edición de Santiago Rueda, la traducción se realizó entre 1940 y 1945. Por entonces, como lo hizo durante largos años, Salas Subirat trabajaba en la compañía de seguros La Continental. Todos los días viajaba desde Florida hasta las oficinas, que estaban en la calle Corrientes, casi Maipú. Por eso, para no tener que trasladar el tomo, lo desarmó en cuadernillos. Se supone que leía esos cuadernillos en el tren y avanzaba en la traducción allí, en el escritorio de su hogar e incluso en las oficinas de la empresa. Antes de iniciar su carrera musical, Mario Clavell fue secretario de Salas Subirat en La Continental. Allí, según recordó, pasó a máquina algunas páginas de Ulises. Luego, Salas Subirat afrontó una revisión durante algunos meses de 1950, pero sólo avanzó un puñado de capítulos.
Autodidacta y emprendedor: en pleno auge de la sustitución de importaciones, Salas Subirat montó una fábrica de juguetes, los Chaminú | Foto: Gentileza Penguin Random House.
– ¿Cuán buena fue la traducción para ese momento y cuán buena es hoy? ¿Se sigue usando?
– La traducción fue muy discutida desde un primer momento. Algunos comentarios se detienen en exceso en sus errores. Para mí, hay ahí cierto resquemor con el hecho de que Salas Subirat se haya colado en la historia de la literatura en castellano de esa forma, sin tener ningún antecedente como traductor. Igualmente, la aparición de su Ulises parece haber sido en general bien recibida en todo el mundo hispano, aunque más no sea porque era la primera. Tanto la versión de 1945 como la revisión de 1952 contienen varios errores, efectivamente. Algunos importantes, otros no tanto. De todas formas, es notable cómo mantiene su vigencia y su frescura. Su traducción fue ganando prestigio con el correr de los años, cuando varias generaciones que se formaron con ella empezaron a poner en evidencia que en varios pasajes es un traductor muy afinado, por momentos incluso brillante. Excepto por la traducción de los nombres (“Esteban” por “Stephen”, por ejemplo), hoy se puede seguir leyendo perfectamente. De hecho, aunque hay nuevas versiones, sigue siendo leída y utilizada como referencia.
En su escritorio de La Continental, en tiempos en que traducía Ulises | Foto: Gentileza Penguim Random House.
Fed proposes change to capital reserve rules for insurance companies
By Kristen Beckman and Jesse Hamilton.
.
The Federal Reserve Board of Governors today released details of a proposal that would affect insurance company regulatory capital frameworks. The proposal includes two approaches to regulatory capital requirements for supervised insurance institutions that would fulfill compliance needs under the Dodd-Frank Act.
The advance notice of proposed rulemaking (ANPR) applies to nonbank financial companies significantly engaged in insurance activities that are supervised by the board, or insurance companies such as AIG and Prudential, which are deemed systemically important financial institutions (SIFI), bank holding companies (BHC) and savings and loan holding companies (SLHC) significantly engaged in insurance activities. Companies with 25 percent or more of their total consolidated assets in insurance underwriting subsidiaries other than assets associated with insurance underwriting for credit risk would be included.
The proposed capital standards are less stringent for AIG and Prudential than those imposed on Wall Street banks under a long-awaited Federal Reserve proposal that’s meant to limit the chance a major insurer could threaten the financial system. Metropolitan Life previously was tagged with SIFI status but sucessfully sued the government to avoid the designation.
“This proposal is an important step toward capital standards that are both appropriate for our supervised insurance firms and that enhance the resiliency and stability of our financial system,” Fed Chair Janet Yellen said in remarks prepared for the Friday board meeting.
A building block approach (BBA) proposes to use as a starting point “existing legal-entity capital requirements for insurance companies, including state and foreign insurance risk-based capital requirements, and the BHC or bank risk-based capital standards for banking, non-insurance and unregulated entities. A firm’s aggregate capital requirements generally would be the sum of the capital requirements at each subsidiary, with adjustments to address items such as differences in accounting and to eliminate inter-company transactions, and scalars to reflect cross-jurisdictional differences such as differing supervisory objectives and valuation approaches.”
The board said this approach may be appropriate for the 12 insurance depository institution holding companies currently under board supervision as they are significantly engaged in insurance activities but are not systemically important, engage in less complex and foreign activities, and generally prepare financial reporting only using U.S. statutory accounting principles (SAP) rather than generally accepted accounting principles (GAAP).
A consolidated approach (CA) would “categorize all of a consolidated insurance firm’s assets and insurance liabilities into risk segments tailored to account for the liability structure and other unique features of an insurance firm, apply risk factors to the amounts in each segment, and then set a minimum ratio of consolidated capital resources to consolidated capital requirements.”
This approach may be suitable for institutions that are large, complex, international and systemically important.
“A consolidated form of capital requirements would better ensure that the risks these firms pose to the financial system are taken into account,” said the board in the ANPR.
The objectives behind developing capital standards for supervised insurance instittions were to protect insured depository institutions and to promote financial stability.
A draft Federal Register notice released by the board invites public comment on the ANPR. The agency will accept feedback on the capital plan for 60 days. But with a few steps still to go before the standards become a final rule, the process may be difficult to finish this year.
“The approaches to consolidated capital standards described in the draft ANPR reflect input received and considered through engagement with insurance regulators, industry and accounting experts, and representatives from the insurance industry, among other interested parties,” the ANPR said. “By seeking comment through the draft ANPR, the board would have an opportunity to receive input on general approaches to capital regulation for supervised insurance institutions before issuing a specific regulatory proposal for public comment.”
Also Friday, the agency is set to approve a formal proposal for new regulations on how the FSOC-designated insurers must govern themselves and manage their risks and liquidity, overseen by the Fed. This was another mandate from Dodd-Frank, bringing the insurers under prudential standards similar to those imposed on large banks, but tailored for insurers.
MetLife has been embroiled in a legal battle with the U.S. government. Because a judge reversed MetLife’s designation as systemically important, it may dodge the new rules. However, the Treasury Department is pursuing an appeal of the court’s finding that the process to label the company was flawed.
The Fed also intends to propose a capital plan Friday for the 12 insurers it oversees because they own banks, including State Farm Insurance Co., TIAA-CREF and Nationwide Mutual Insurance Co. The proposal for those companies largely defers to the capital requirements already imposed on insurance firms by existing regulators — often state agencies. The Fed will solicit comments from the public for 60 days.
Amigo latino de terrorista de San Bernardino, ¿también vinculado a Al-Qaeda?
Enrique Márquez Jr. fue identificado como el proveedor de armas de los terroristas de San Bernardino —hoy, mucha más información pesa en su contra.
Cuando el gobierno de Estados Unidos entabló una demanda para evitar que la familia de la pareja terrorista de San Bernardino cobrara hasta $275,000 en seguros de vida, reveló más información sobre los nexos con el mundo extremista del islam —no solo de uno de los atacantes, sino de su proveedor de armas.
Enrique Márquez Jr., identificado como el hombre que compró los dos rifles de alto calibre que Syed Farook y su esposa, Tashfeen Malik, utilizaron para matar a 14 personas en San Bernardino, también estuvo involucrado con una banda de yihadistas que operaban en California.
La nueva información fue revelada en las más de 13 páginas de la querella que ahora pesa contra Minnesota Life Insurance y Supplemental Life Insurance.
Según la nueva información, en 2011 Márquez estuvo involucrado con el grupo “California jihadists”, una red de simpatizantes del yidahismo, quienes en 2012 fueron arrestados por intentar viajar a Afghanistan para integrarse a Al-Qaeda (una organización delictiva que practica el islam extremista). Más detalles sobre cómo colaboraba Márquez con este grupo no fueron difundidos.
La querella también indica que después de que Márquez se convirtió al islam en 2007, éste fue introducido a las ideologías radicales del yihadismo por su amigo Farook. Consecutivamente, ambos elaborarían planes para llevar a cabo atentados terroristas en el sur de California, específicamente en el condado de Riverside.
Los atentados jamás se ejecutaron, pero Márquez sí asistió a Farook y Malik en su atentado del pasado diciembre al proveerles las armas de fuego —dos fusiles de de asalto AR-15.
Márquez ahora se encuentra detenido. Son cinco los cargos por los que deberá responder: conspiración para suministrar apoyo material a terroristas, dos cargos por mentir sobre la compra de dos rifles (los que habrían utilizado los atacantes), fraude migratorio y dar falso testimonio en un supuesto matrimonio por conveniencia.
Farook, de nacionalidad estadounidense, y su esposa, Tashfeen Malik, pakistaní, presuntos seguidores del Estado Islámico (ISIS), fallecieron el 2 de diciembre, tras atacar un centro de asistencia para discapacitados en San Bernardino, donde mataron a 14 personas e hirieron a más de 20.
Outside of the United States, the insurance industry is divided into life and nonlife, or general insurance, rather than life/health and property/casualty. In total, world insurance premiums rose 3.7 percent in 2014, adjusted for inflation, after stagnating in 2013, according to Swiss Re’s latest study of world insurance.
Nonlife premiums rose 2.9 percent in 2014, adjusted for inflation, following 2.7 percent growth in 2013. Life insurance premiums grew by 4.3 percent after inflation in 2014, after having fallen 1.8 percent in 2013, adjusted for inflation.
The Insurance Information Institute (III) recently released its list of the top 10 countries ranked by life and nonlife direct premiums written in 2014 (in U.S. $ millions). Though the number one ranking may not be a surprise to many, the other insurance powerhouses across the globe have experienced intense growth and, for some, dismal weakening.
El desafío financiero para los mexicanos del siglo XXI
Por Gustavo Ibáñez Padilla.
En México el 95% de los trabajadores independientes no dispone de un Plan de ahorro para el retiro, lo que plantea un desafío importante para sus familias. El problema se agrava con el paso de los años, ya que se estima que en 2050 un tercio de la población mexicana será mayor de 60 años.
Según datos estadísticos oficiales, cada día 799 mexicanos cumplen 60 años, lo cual representa al cabo de un año casi 300.000 personas.
Una encuesta privada evidenció que el mexicano promedio muestra cierta desconexión entre sus prioridades de vida y las acciones que toma, ya que coloca al retiro como la cuarta prioridad -después de casa propia, herencia para la siguiente generación y educación de los hijos- pero son muy pocos los que ahorran para su jubilación.
Según datos de la CONDUSEF (Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros), el 57% de los mexicanos ahorra dinero de manera informal; más de la mitad lo hace atesorando en casa; 32% en tandas y el resto lo guardan con familiares o en cajas de ahorro.
Como podemos ver, estas modalidades de ahorro son riesgosas y poco productivas. Atesorar en el colchón implica riesgos de pérdida o robo y no produce interés. Lo mismo da que sea en la propia casa o con familiares.
Ahorrar en Cajas de Ahorro tiene muy bajo rendimiento y es muy probable que recurramos a dichos fondos en un período corto de tiempo, ya que no hay barreras que dificulten los retiros.
Ahorrar en tandas es una costumbre muy popular en México, que consiste en reunir a un grupo de personas, quienes al participar se comprometen a aportar un monto fijo cada semana, mes o quincena. En cada periodo, el dinero reunido, se sortea entre los participantes. Los ganadores reciben la cantidad total y ya no participan en los sorteos posteriores, aunque mantienen su obligación de continuar aportando. Al final, todos los participantes terminan recibiendo su ahorro. En Argentina, esta modalidad suele conocerse como Círculo de Ahorro; pero usualmente es organizado por una empresa y no en la modalidad informal como ocurre en México.
La ventaja de ahorrar en tandas es que resulta posible alcanzar nuestro objetivo de ahorro antes (si salimos sorteados al principio) que si lo hiciéramos por separado. Esto significa que también son utilizadas como mecanismo de financiamiento.
El riesgo de ahorrar en tandas es que por ser un mecanismo informal, las personas que ya salieron sorteadas pueden dejar de aportar -en perjuicio de los demás- lo cual sucede con mucha frecuencia. Además, existe el riesgo de que el organizador, que reúne los aportes, desaparezca con los fondos.
Es importante destacar que ahorrar en tandas no implica una inversión, por lo cual no genera rendimientos; y además este sistema informal enfoca a las personas en un ahorro de corto plazo generalmente orientado al consumo y no a la inversión.
Esta realidad de la cultura financiera mexicana muestra la importancia y la necesidad de fomentar y difundir los mecanismos específicos de ahorro e inversión de largo plazo, es decir, los Seguros de Vida y las Anualidades.
Es muy accesible a cualquier persona con ingresos diseñar su Plan Personal de Retiro, mediante una póliza de Seguro de Vida con capitalización. También pude recurrirse a las Anualidades (contratos de inversión en una compañía de seguros de vida) para financiar los estudios de los hijos o planificar el retiro. Por supuesto, esto debe realizarse con el asesoramiento de un Consultor Financiero, que optimice el rendimiento de dichos instrumentos financieros.
A fin de lograr los cambios culturales necesarios que permiten crear hábitos financieros saludables, que reemplacen las costumbres perniciosas, es indispensable promover la Educación Financiera de todas las personas y desde la edad más temprana posible. El ahorro y la inversión son demasiado importantes para ser librados al azar y al voluntarismo.